中文:转动
拼音:zhuàndòng
中文:别
拼音:bié
中文:旋转
拼音:xuánzhuǎn
中文:拨动
拼音:bōdòng
中文:扳动
拼音:bāndòng
中文:拨开
拼音:bō kāi
解説(物などを)回す
中文:划
拼音:huà
解説(資金・物資などを)回す
中文:绞
拼音:jiǎo
解説(ウインチなどを)回す
中文:车
拼音:chē
解説(多く体をくるりと)回す
中文:承转
拼音:chéngzhuǎn
解説(上級機関・下級機関へ公文書を)回す
中文:掉
拼音:diào
解説(車両・船・顔などを)回す
中文:调
拼音:diào
解説(品物などを)回す
中文:骨碌
拼音:gūlu
解説(眼球などが)回す
中文:拨
拼音:bō
解説(指・棒先を横に動かして物体を)回す
中文:扭动
拼音:niǔdòng
解説(器物の柄などを)回す
中文:扳
拼音:bān
解説(開閉機・転轍機・引き金などを一定の方向にぐっと引っ張って)回す
中文:拨
拼音:bō
解説(資金・物品・人員などの一部を割いて)回す
读成:まわす
中文:旋转,转动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回す[マワ・ス] 軸を中心に回転させる |
用英语解释: | revolve to spin round on a central point |
读成:まわす
中文:遍布,遍及
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:遍及全面
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
读成:まわす
中文:投资
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:运营,经营,管理
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 運営する[ウンエイ・スル] 運営すること |
用中文解释: | 运营,管理 运营,经营 |
用英语解释: | administer action having to do with progress of action or matter (manage, operate, conduct) |
读成:まわす
中文:分配,派遣
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 回す[マワ・ス] (人や物を)必要なところに配置する |
读成:まわす
中文:推托
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:依次往后推迟
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 回す[マワ・ス] (物事を)次の機会に託す |
读成:まわす
中文:围绕,围上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回す[マワ・ス] 周囲を取り囲ませる |
读成:まわす
中文:转送
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:依次传递
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回す[マワ・ス] 物事を順に移動させる |
用英语解释: | hand round to pass things on to someone else |
コマを回す。
转动陀螺。 -
ねじを回す.
拧螺丝 - 白水社 中国語辞典
こまを回す.
抽捻捻转儿 - 白水社 中国語辞典