日语在线翻译

回す

[まわす] [mawasu]

回す

中文:转动
拼音:zhuàndòng

中文:
拼音:bié

中文:旋转
拼音:xuánzhuǎn

中文:拨动
拼音:bōdòng

中文:扳动
拼音:bāndòng

中文:拨开
拼音:bō kāi
解説(物などを)回す

中文:
拼音:huà
解説(資金・物資などを)回す

中文:
拼音:jiǎo
解説(ウインチなどを)回す

中文:
拼音:chē
解説(多く体をくるりと)回す

中文:承转
拼音:chéngzhuǎn
解説(上級機関・下級機関へ公文書を)回す

中文:
拼音:diào
解説(車両・船・顔などを)回す

中文:
拼音:diào
解説(品物などを)回す

中文:骨碌
拼音:gūlu
解説(眼球などが)回す

中文:
拼音:
解説(指・棒先を横に動かして物体を)回す

中文:扭动
拼音:niǔdòng
解説(器物の柄などを)回す

中文:
拼音:bān
解説(開閉機・転轍機・引き金などを一定の方向にぐっと引っ張って)回す

中文:
拼音:
解説(資金・物品・人員などの一部を割いて)回す



回す

读成:まわす

中文:旋转,转动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

回す的概念说明:
用日语解释:回す[マワ・ス]
軸を中心に回転させる
用英语解释:revolve
to spin round on a central point

回す

读成:まわす

中文:遍布,遍及
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:遍及全面
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係


回す

读成:まわす

中文:投资
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:运营,经营,管理
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

回す的概念说明:
用日语解释:運営する[ウンエイ・スル]
運営すること
用中文解释:运营,管理
运营,经营
用英语解释:administer
action having to do with progress of action or matter (manage, operate, conduct)

回す

读成:まわす

中文:分配,派遣
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

回す的概念说明:
用日语解释:回す[マワ・ス]
(人や物を)必要なところに配置する

回す

读成:まわす

中文:推托
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:依次往后推迟
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

回す的概念说明:
用日语解释:回す[マワ・ス]
(物事を)次の機会に託す

回す

读成:まわす

中文:围绕,围上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

回す的概念说明:
用日语解释:回す[マワ・ス]
周囲を取り囲ませる

回す

读成:まわす

中文:转送
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:依次传递
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

回す的概念说明:
用日语解释:回す[マワ・ス]
物事を順に移動させる
用英语解释:hand round
to pass things on to someone else

索引トップ用語の索引ランキング

コマを回す

转动陀螺。 - 

ねじを回す

拧螺丝 - 白水社 中国語辞典

こまを回す

抽捻捻转儿 - 白水社 中国語辞典