日本語訳性悪さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 性悪さ[ショウワルサ] 性質が悪いこと |
日本語訳怨みがましい,悪性,怨めしげだ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳奸
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 性悪だ[ショウワル・ダ] 性格がひねくれていて,悪いたくらみをしがちなさま |
用中文解释: | 心眼儿坏,品质恶劣,根性不良 性格乖僻,总想做坏事 |
品质恶劣 性格乖僻,经常企图做坏事 | |
根性不良;品质恶劣;心眼儿坏;心肠不好 性格乖僻,常常出坏主意 | |
用英语解释: | villainous having or expressing a wish to do evil to others |
日本語訳腹黒さ,いけずさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 邪悪[ジャアク] 心が邪悪であること |
用中文解释: | 邪恶的 心术邪恶 |
用英语解释: | evilness wickedness; badness |
日本語訳性悪
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 性悪[ショウワル] 性質が悪い属性 |
品质恶劣
品質が劣る. - 白水社 中国語辞典