形容詞 嘆き悲しむ,悲しみ悼む.
日本語訳哀しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悲しさ[カナシサ] 悲哀を感じる程度 |
用中文解释: | 悲伤,哀伤 感到悲哀的程度 |
日本語訳哀傷する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 哀傷する[アイショウ・スル] 哀しんで心を傷める |
用中文解释: | 哀伤 悲哀伤心 |
日本語訳哀愁
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 哀愁[アイシュウ] もの悲しい気持ち |
用中文解释: | 哀愁 哀伤的心情 |
日本語訳哀しみ,哀しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 哀しみ[カナシミ] 辛く悲しい |
用中文解释: | 悲伤,悲痛 痛苦悲伤 |
用英语解释: | unhappiness a state of being unhappy; sadness; sorrow |
出典:『Wiktionary』 (2010/07/15 09:55 UTC 版)
用不着为那些往事哀伤了。
あれらの昔の出来事で悲しむことはない. - 白水社 中国語辞典
她哀伤地坐在孩子床前。
彼女は嘆きながら子供のベッドのへりに腰を下ろしていた. - 白水社 中国語辞典