日语在线翻译

呵り

[しかり] [sikari]

呵り

读成:しかり

中文:申斥
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

呵り的概念说明:
用日语解释:叱り[シカリ]
江戸時代において,叱りという最も軽い刑罰

呵り

读成:しかり

中文:申斥,斥责,训斥,叱责,责骂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

呵り的概念说明:
用日语解释:叱責する[シッセキ・スル]
相手を叱責する
用中文解释:叱责;责骂;申斥;斥责;训斥
斥责(其)过错或罪行
用英语解释:scold
to blame someone for one's mistake or fault

呵り

读成:しかり

中文:责备,批评,斥责
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

呵り的概念说明:
用日语解释:呵る[シカ・ル]
叱責する
用中文解释:责备,申斥,斥责
斥责
用英语解释:rebuke
to reprove

呵り

读成:しかり

中文:责备,斥责,叱责
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

呵り的概念说明:
用日语解释:呵り[シカリ]
相手の誤ちを叱る
用中文解释:斥责,叱责,责备
批评对方的错误
用英语解释:rebuke
to scold someone for a fault or error committed