日语在线翻译

[しか] [sika]

拼音: ⇒ [異読音] ā,á,ǎ,à,・a(啊),

動詞 (口を開けて息を)吐く,吹きかける.⇒一气呵成 yīqì hē chéng


用例
  • 呵了一口气。=ハーと息を吐いた.
  • 呵一呵手=(暖めるために)手に息を吐きかける.

呵(訶)

拼音: ⇒ [異読音] ā,á,ǎ,à,・a(啊),

付属形態素 (大声で)しかる,責める.≡诃1



拼音: ⇒ [異読音] ā,á,ǎ,à,・a(啊),

感嘆詞 ≡嗬



拼音: ⇒ [異読音] ā,á,ǎ,à・a(啊);

((音訳語))


用例
  • 呵叨 Kēlè=コラト.

啊(呵)

拼音:ā ⇒ [異読音] á,ǎ,à,・a ,

1

感嘆詞 (呼びかけ・問いに対する応答)はい,ええ,ああ,おう.


用例
  • 王同志!—啊。=王さん!—はい.
  • 你去吗?—啊,我去。=君,行くか?—ええ,行きます.
  • 他笑着“啊”了一声。=彼は笑って「ああ」と言った.

2

感嘆詞 (驚いて)ああ,あっ.


用例
  • 啊!那可了 liǎo 不得了。=えっ!それは大変だ.

3

感嘆詞 (嘆賞して)ああ.


用例
  • 啊!景色多么美!=ああ!なんと美しい景色だろう!

4

感嘆詞 (命令文・疑問文に添える軽い念押し)ね.


用例
  • 你也去吧。啊!=君も行きなさいよ.ね!
  • 你说对吗?啊?=そうでしょう?ね?

5

擬声擬態語 (カラスの鳴き声)カア.


用例
  • 啊,老鸹叫了一声。=カア,とカラスが鳴いた.

啊(呵)

拼音:á ⇒ [異読音] ā,ǎ,à,・a ,

感嘆詞 (いったい何を言ったのかと聞き直す場合)ええ,ああ,なに.≡嗄.


用例
  • 啊?你说什么?=ええ?何だって?
  • 啊?你究竟去不去?=ええ?君はいったい行くのか行かないのか?

啊(呵)

拼音:ǎ ⇒ [異読音] ā,á,à,・a;呵,

感嘆詞 (意外・疑問・当惑を示す)おや,ほう,へえ,はてな.


用例
  • 她说她不能见你。—啊。=彼女は君に会えないと言ってるよ.—へえ.
  • 啊?他怎么知道了?=おや?彼はどうして知ったんだ?
  • 啊?收音机刚买回来怎么就坏了?=はてな?ラジオは買って来たばかりなのにどうして壊れたのか?

啊(呵)

拼音:à ⇒ [異読音] ā,á,ǎ,・a;呵,

感嘆詞


1

(応諾を示す)はい,ああ,うん.


用例
  • 他回来了吗?—啊,回来了。=彼は帰って来たか?—ああ,帰って来たよ.

2

(はっと気づいた場合)ああ,あっ.


用例
  • 啊!是这么回事啊!=ああ!そうだったんですか!

3

(驚き・称賛を示す)ああ.


用例
  • 啊,黄河!你是中华民族的摇篮。=ああ,黄河よ!お前は中華民族の揺りかごだ.

啊(阿・呵)

拼音:・a ⇒ [異読音] ā,á,ǎ,à;呵,

助詞


1

各種疑問文に添えてあっさりとした疑問の気持ちを示す.


(諾否疑問文に用いる.)


用例
  • 你好啊?((あいさつ言葉))=ご機嫌いかがですか?

(特定疑問文に用いる.)


用例
  • 他是谁啊?=あの人だーれ?

(選択疑問文に用いる.)


用例
  • 要买苹果还是买梨啊?=リンゴを買う?それともナシを買うの?

(反復疑問文に用いる.)


用例
  • 你去不去啊?=君,行くの?

(反語文に用いる.)


用例
  • 客人来了,怎么不倒 dào 茶啊?=お客さんが来られたのに,どうしてお茶をいれないの?

(相手の意を確かめる.)


用例
  • 这个啊?=(君が言っていたのは)これなの?
  • 你不去啊?=君は行かないの?

2

陳述文に添えて用いる.≒哟.


(自明の理だという気持ちを示す.)


用例
  • 我懂啊!=(そんなこと)わかっているよ!

(相手にそれと気づかせる.)


用例
  • 本来你也知道啊,也用不着 zháo 再说啊。=もともと君もわかっていることだし,もう一度言うまでもないが.

(警告を示す.)


用例
  • 你不出去可不行啊!=君,(家にこもっていないで)外に出なきゃだめだよ.

3

命令文に添えて催促・警告の意を示す.≒哟.


用例
  • 吃啊!别客气!=食べなさいよ!遠慮しないで!
  • 你别上他的当 dàng 啊!=あいつにだまされるなよ!

4

呼びかけの名前に添えて親しみをこめる.


用例
  • 老张啊!别那么说!=張さんよ!そうおっしゃるな!

5

感嘆文に添えて賛美の意を示す.(‘多’‘多么’‘真’などの連用修飾語と呼応する.)≒哟.


用例
  • 他们的生活多么幸福啊!=彼らの生活はなんと幸せなのだろう!

6

文の途中に用いて停頓を示す.


(話し手のためらいを表わしたり,あるいは相手の注意を引く.)


用例
  • 我说啊,他说的话啊,都是靠不住的。=言っとくがね,彼の言うことはだね,どれもみな信用できないよ.
  • 这个瓜啊,甜得很呢。=このウリはだね,とっても甘いよ.

(列挙を示す.)


用例
  • 胃啊,肠啊,肝脏 zàng 啊,都没有毛病。=胃だとか,腸だとか,肝臓だとか,どこも異状はない.

(仮定文の仮定節に添えて「もしそうなったら大変だ」という気持ちを示す.)


用例
  • 要是他不来啊,那就糟糕了!=もし彼が来ないとしたらだね,そりゃまずいよ!

7

〔単音節動詞+‘啊’+単音節動詞+‘啊’〕の形で述語となり,複文の前節に用いて,「しきりに…する」「引き続き…する」というように,ある目的の達成を目指し懸命に努力する様子を描写する.


用例
  • 老妈妈盼啊盼啊,盼着儿子回家来。=年老いた母親は息子の帰りを今日か明日かと待ちに待っている.
  • 他追啊,追啊,追了半天也没追上。=彼はしばらく後を追いかけたが,どうしても追いつけなかった.

8

(〔‘那[个]・这[个]’+形容詞・動詞+‘啊’〕の形で,誇張の意を示し)その…ときたら.⇒那个 nà・ge 2.


用例
  • 大伙儿那个高兴啊!=皆の喜びようときたらそれは大変なものだ.

9

〔動詞+‘啊’+動詞+‘的’〕の形で,複文の前節に用いる.


用例
  • 走啊走的,天色可就黑下来啦。=どんどん歩きに歩いているうちに,空が暗くなってきた.

◆助詞の‘啊’はしばしば先行音節の韻母(音節尾音)と連読して音が変化するため,別の漢字で表わされることがある.先行音節の末尾が,(1)‘a’‘e’‘i’‘o’‘u9’の場合は‘ ia ’に変化して‘呀’に,(2)‘u’‘ ao ’‘ ou ’の場合は‘ ua ’に変化して‘哇’に,(3)‘ −n ’の場合は‘ na ’に変化して‘哪’に書かれ,(4)‘ −ng ’の場合は‘ nga ’に変化するが漢字は特に書き換えない.新聞文体では一般に‘啊’と書くが,文芸文体では‘啊(呵)’‘呀’‘哇’‘哪’と書き分ける作家が多い.しかし,人によって一定せず,不統一である.




感嘆詞

日本語訳うむ
対訳の関係完全同義関係


索引トップ用語の索引ランキング

拼音:
英語訳 yawn

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 14:23 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:háo (hao2), hē (he1)
ウェード式hao2, ho1
【広東語】
イェール式ho1

索引トップ用語の索引ランキング

フフフと笑う. - 白水社 中国語辞典

コラト. - 白水社 中国語辞典

大笑

ゲラゲラと大笑いする. - 白水社 中国語辞典