中文:真言
拼音:zhēnyán
1
名詞 〔‘个・段’+〕呪い,呪文,まじない.⇒符咒 fúzhòu ,念咒 niàn//zhòu .
2
動詞 (主として陰で,または心の中で)呪う,災いが降りかかるように祈る.⇒诅咒 zǔzhòu .
3
付属形態素 ⇒赌咒 dǔzhòu .
读成:のろい
中文:咒骂,诅咒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呪い[ノロイ] 自分が恨んだり憎んだりしている人にわざわいがあるように心で念じること |
用中文解释: | 咒骂,诅咒 为了让自己所憎恶的人遇到灾难,在心中诅咒 |
读成:のろい
中文:咒骂,诅咒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呪い[ノロイ] 自分が憎んでいる人にわざわいがあるように神仏に祈ること |
用中文解释: | 诅咒;咒骂 为了让自己所憎恶的人遇到灾难,在神佛前诅咒 |
读成:じゅ
中文:诅咒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呪文[ジュモン] のろいの言葉 |
用中文解释: | 诅咒 咒骂的话 |
用英语解释: | Indian sign a magic spell |
读成:まじない
中文:咒文,巫术,魔法,符咒
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呪い[マジナイ] 神や神秘的なものの威力を借りた術 |
用中文解释: | 符咒,咒文,巫术,魔法 借用了神或神秘东西的威力的巫术 |
读成:じゅ
中文:咒语,符咒
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:咒骂,诅咒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呪[ジュ] まじない |
出典:『Wiktionary』 (2011/02/03 15:30 UTC 版)
诅咒的咒语
呪いの呪文 -
咒他死。
彼が死ぬよう呪う. - 白水社 中国語辞典
我也想被诅咒
私も呪文をかけられたい。 -