動詞 (鬼神に祈って呪う→)口汚くののしる,悪態をつく.
日本語訳蠱物
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蠱物[マジモノ] 呪術で人を呪うこと |
日本語訳詛う,呪う,呪詛する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呪う[ノロ・ウ] 神に祈って人を呪うこと |
用中文解释: | 诅咒 向神灵祈祷,诅咒他人 |
用英语解释: | curse to curse |
日本語訳詛呪,呪,呪い事,呪文,呪い言,呪言,呪事
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呪文[ジュモン] のろいの言葉 |
用中文解释: | 咒文,咒语 诅咒的话 |
诅咒 咒骂的话 | |
用英语解释: | Indian sign a magic spell |
日本語訳呪,詛,詛い,呪い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呪い[ノロイ] 自分が恨んだり憎んだりしている人にわざわいがあるように心で念じること |
用中文解释: | 咒骂,诅咒 为了让自己所憎恶的人遇到灾难,在心中诅咒 |
诅咒,咒骂 在心里念叨让自己憎恨的人遭受灾难 |
日本語訳呪,詛,詛い,呪い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呪い[ノロイ] 自分が憎んでいる人にわざわいがあるように神仏に祈ること |
用中文解释: | 诅咒;咒骂 为了让自己所憎恶的人遇到灾难,在神佛前诅咒 |
诅咒 向神佛祈祷让自己憎恨的人遭受灾难 |
日本語訳呪い事,呪事
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呪い事[ノロイゴト] 呪いの行為 |
日本語訳呪
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呪[ジュ] まじない |
诅咒的咒语
呪いの呪文 -
我也想被诅咒
私も呪文をかけられたい。 -
他给那个施了诅咒。
彼がそれに呪いをかけた。 -