读成:のむ
中文:吸烟,抽烟
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 喫煙する[キツエン・スル] タバコを吸う |
用中文解释: | 抽烟 抽烟 |
用英语解释: | smoke to smoke a cigarette |
读成:のむ
中文:喝酒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飲む[ノ・ム] 酒を味わいながらのどに流しこむ |
用中文解释: | 喝酒 一边品尝酒的味道一边喝下去 |
读成:のむ
中文:吞入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飲む[ノ・ム] 吸い入れる |
用中文解释: | 吞下去 吸入 |
用英语解释: | inhale to suck something |
读成:のむ
中文:吞,饮,喝
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飲む[ノ・ム] 液体を飲みこむ |
用中文解释: | 喝,吞,饮 喝下液体 |
用英语解释: | drink to swallow a liquid |
读成:のむ
中文:接受
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 承諾する[ショウダク・スル] 物や意見を受け入れること |
用中文解释: | 接受 接受东西或意见 |
用英语解释: | accept to receive a thing or to accept someone's opinions |
读成:のむ
中文:吞下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:制服,压倒
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 圧倒する[アットウ・スル] 相手を圧倒すること |
用中文解释: | 压倒,凌驾 制服对手 |
用英语解释: | overpower to overwhelm a person |
读成:のむ
中文:囫囵咽下,吞下,吞
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飲む[ノ・ム] 口に入れ,かまずにのどを通して胃に送る |
用中文解释: | 吞下,吞,囫囵咽下 放入口中,不嚼就通过喉咙送进胃里 |
用英语解释: | gulp to put a thing in one's mouth and to send it down the throat and into the stomach without chewing it |
读成:のむ
中文:吞,饮,忍
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 飲む[ノ・ム] (恨みや涙などを)押さえて我慢する |
用中文解释: | 饮(泣),吞(声),忍(气) 控制忍住(恨和泪等) |
读成:のむ
中文:吞,饮,喝
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呑む[ノ・ム] 飲む |
用中文解释: | 喝 喝 |
用英语解释: | drink to drink something |
慌てて息を呑む。
慌张窒息。 -
彼女の演技は息を呑むほど美しかった。
他的演技美到令人窒息。 -