中文:吹
拼音:chuī
解説(風が)吹く
中文:吹
拼音:chuī
解説(楽器を)吹く
中文:刮
拼音:guā
解説(強い風が)吹く
读成:ふく
中文:喷出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 噴射する[フンシャ・スル] 液体を勢いよく出す |
用中文解释: | 喷射 液体使劲地喷出来 |
用英语解释: | shoot to shoot a liquid out of something |
读成:ふく
中文:提炼,熔炼
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹き分ける[フキワケ・ル] 鉱物を溶かして含有物を吹き分ける |
用中文解释: | 提炼 把矿物熔化后提炼所含物质 |
读成:ふく
中文:铸造
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鋳造する[チュウゾウ・スル] とかした金属を鋳型に入れて形をつくり出す |
用中文解释: | 铸造 将熔化后的金属倒入铸模使之成形 |
用英语解释: | cast to make something out of metal by melting and forming it into a mold |
读成:ふく
中文:刮
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:吹
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 吹く[フ・ク] 風が吹く |
用英语解释: | blow of the wind, to blow |
读成:ふく
中文:吹奏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 演奏する[エンソウ・スル] 楽器で演奏する |
用中文解释: | 演奏 用乐器演奏 |
读成:ふく
中文:抽芽,发芽
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 芽吹く[メブ・ク] 植物が芽吹く |
用中文解释: | 发芽 植物发芽 |
用英语解释: | stool of a plant, to sprout |
读成:ふく
中文:吹出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹き出す[フキダ・ス] 吹いて外へ出す |
用中文解释: | 吹起来 吹到外面 |
用英语解释: | blow to force something out by blowing |
读成:ふく
中文:喷射,喷出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 射出する[シャシュツ・スル] 液体が勢いよく出る |
用中文解释: | 射出 液体使劲地喷出来 |
用英语解释: | gush out of liquid, to gush out |
读成:ふく
中文:吹牛
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:说大话
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大言する[タイゲン・スル] 威張って大げさなことを言う |
用中文解释: | 大话,海口 自吹自擂地说大话 |
用英语解释: | boast to talk big |
读成:ふく
中文:吹动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹く[フ・ク] (風が物に)当たって動かす |
读成:ふく
中文:吹
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹く[フ・ク] 息を吹き出す |
读成:ふく
中文:出现
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:冒出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 吹く[フ・ク] (粉が)物の表面に浮いて出る |
‘哨’を吹く.
吹哨 - 白水社 中国語辞典
風が吹く。
刮风。 -
風が吹く。
风会吹。 -