日语在线翻译

吹き替え

[ふきかえ] [hukikae]

吹き替え

读成:ふきかえ

中文:配音
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

吹き替え的概念说明:
用日语解释:吹き替え[フキカエ]
外国映画のせりふを日本語に直して,画面に合わせて吹き込むこと
用中文解释:配音
将外国电影的台词翻译成日语后,再配合画面录音
用英语解释:dub
to replace the soundtrack of a foreign movie with the Japanese translation, and record it so that it corresponds to the screen

吹き替え

读成:ふきかえ

中文:回炉后重铸的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

吹き替え的概念说明:
用日语解释:吹き替え[フキカエ]
金属製品を溶かして鋳直したもの
用中文解释:回炉后重铸的东西
将金属溶化了以后重铸的东西

吹き替え

读成:ふきかえ

中文:替身演员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

吹き替え的概念说明:
用日语解释:吹き替え[フキカエ]
歌舞伎や映画で,一時的に本人の代わりにひそかにその役をつとめること
用中文解释:替身演员
歌舞伎或者电影当中,暂时代替本人的角色

吹き替え

读成:ふきかえ

中文:替身演员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

吹き替え的概念说明:
用日语解释:吹き替え[フキカエ]
歌舞伎や映画などで,一時的に本人の代わりをひそかにつとめる人
用中文解释:替身演员
歌舞伎或者电影当中,暂时代替本人的角色

吹き替え

读成:ふきかえ

中文:配音演员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

吹き替え的概念说明:
用日语解释:吹き替え[フキカエ]
外国映画のせりふを日本語に直して,画面に合わせて吹き込む声優

吹き替え

读成:ふきかえ

中文:回炉,重铸
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

吹き替え的概念说明:
用日语解释:吹き替え[フキカエ]
貨幣や金属製品などを溶かして鋳直すこと
用中文解释:重铸,重新铸造
把货币,金属制品等溶化了以后重新浇铸


吹き替え

中文: 配音
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

(外国映画の)吹き替え版.

译制片 - 白水社 中国語辞典

(口に合わせて)吹き替えをする.

对口配音 - 白水社 中国語辞典

彼らは外国映画の吹き替えをしているところだ.

他们正在给外国电影配音。 - 白水社 中国語辞典