读成:ふきけす
中文:淹没,压过
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 圧倒する[アットウ・スル] 圧倒する |
用中文解释: | 压倒 压倒 |
用英语解释: | crush to overwhelm someone |
读成:ふきけす
中文:消除,消灭
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 克服する[コクフク・スル] 困難な事態や危険を,うまく処理して切り抜ける |
用中文解释: | 克服 妥善地处理并摆脱困难的事态或危险 |
用英语解释: | overcome to overcome a difficult and dangerous situation by appropriate action |
读成:ふきけす
中文:吹熄
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹き消す[フキケ・ス] 風が吹いて火を消す |
用中文解释: | 吹熄 风刮起来将火熄灭 |
用英语解释: | exsufflate of wind, to blow out a fire |
读成:ふきけす
中文:吹灭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹き消す[フキケ・ス] (火に)息を吹きかけて消す |
用中文解释: | 吹灭 (向火)吹气把它弄灭 |
读成:ふきけす
中文:把声音遮住
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹き消す[フキケ・ス] (大きな音が他の音を)聞こえないようにする |
用中文解释: | 把声音遮住 (大的声音使别的声音)听不到 |
キャンドルの火を一斉に吹き消す。
一起吹灭蜡烛的火。 -
ランプを吹き消す,(比喩的に)死ぬ.
吹灯 - 白水社 中国語辞典