1
動詞 (ある事物の中に別の物事を)含む.≡涵蓄.
2
形容詞 (言葉・詩・文章などに)含蓄がある,深い内容がある.≡涵蓄.
3
形容詞 (考え・気持ちなどを心中に含んで)表に出さない,控えめである.≡涵蓄.
读成:がんちく
中文:含蓄
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 暗示する[アンジ・スル] 直接に表せないことを,何かの形を借りて表す |
用中文解释: | 暗示;含蓄;涵蓄 不直接表示,通过借助其他的方式来表示 |
用英语解释: | connote to express in the form of something what is not directly expressed |
日本語訳隠約
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 隠約[インヤク] ことばは簡単でも意味は奥深いこと |
用中文解释: | 含蓄 话虽简单而意思却很深奥 |
日本語訳コノテーション,含蓄
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 暗示する[アンジ・スル] 直接に表せないことを,何かの形を借りて表す |
用中文解释: | 暗示;含蓄;涵蓄 不直接表示,通过借助其他的方式来表示 |
暗示,示意 借助某种形式表达不能直接表达的事情 | |
用英语解释: | connote to express in the form of something what is not directly expressed |
日本語訳含
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 含意[ガンイ] 中に含まれている意味 |
用中文解释: | 含意 包含在其中的意思 |
用英语解释: | meaning an idea that is intended to be understood |
他说话很含蓄。
彼の話は含蓄に富んでいる. - 白水社 中国語辞典
寓意深刻
含蓄が深い. - 白水社 中国語辞典
这首诗简练含蓄,耐人寻味。
この詩はよく練れていて含蓄があり,味わい深い. - 白水社 中国語辞典