日语在线翻译

[けち] [keti]

拼音:lìn

1

付属形態素 けちけちする,物惜しみする,しみったれている.⇒不吝指数 bùlìn zhǐjiào


2

(Lìn) ((姓に用いる))




读成:けち

中文:下流,庸俗,卑劣
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

吝的概念说明:
用日语解释:低俗[テイゾク]
性格や言動卑しいこと
用中文解释:庸俗;下流;鄙俗
性格或言语行动下流
用英语解释:vulgarity
of a person's character, speech or behavior, the state of being base or mean

读成:けち

中文:不吉利
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不吉之兆,不祥之兆
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

吝的概念说明:
用日语解释:けち[ケチ]
縁起の悪いこと
用中文解释:不吉利;不祥之兆;不吉之兆
不吉利

读成:けち

中文:吝啬鬼,小气鬼
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

吝的概念说明:
用日语解释:けち[ケチ]
けちな人
用中文解释:小气鬼;吝啬鬼
小气鬼
用英语解释:miser
a stingy person

读成:けち

中文:一文不值,简陋,破旧
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

吝的概念说明:
用日语解释:粗末だ[ソマツ・ダ]
粗末であること
用中文解释:粗糙的;穷困的;简陋的;不精致的
粗糙的
用英语解释:destitution
the state of being of poor quality

读成:けち

中文:小气,吝啬
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

吝的概念说明:
用日语解释:吝嗇[ケチ]
けちけちしていること
用中文解释:吝啬;小气
吝啬
用英语解释:stinginess
the condition of a person of being stingy

读成:けち

中文:吝啬鬼,小气鬼,守财奴
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

吝的概念说明:
用日语解释:けち[ケチ]
金銭に関して非常に卑しい人
用中文解释:(在金钱上的)小气鬼;(在金钱上)吝啬鬼
在与金钱相关方面非常小气的人
用英语解释:miser
a very ungenerous person, especially with regard to money

读成:けち

中文:吝啬鬼,小气鬼
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

吝的概念说明:
用日语解释:けち[ケチ]
わずかな金や物でも必要以上に惜しむケチな人
用中文解释:吝啬鬼;小气鬼
一点点的钱或东西也异常吝惜的小气鬼
用英语解释:skinflint
a stingy person who would not spend even a little amount of money

读成:けち

中文:卑鄙,卑劣,恶劣
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

吝的概念说明:
用日语解释:卑劣さ[ヒレツサ]
性格や言動が卑しいこと
用中文解释:卑劣;恶劣;卑鄙
性格或言语行动卑鄙
用英语解释:coarseness
of a person's speech and behavior, the state of being vulgar or mean

读成:けち

中文:卑劣,恶劣
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

吝的概念说明:
用日语解释:下品[ゲヒン]
下品であること
用中文解释:卑鄙;下贱
卑鄙
用英语解释:vulgarity
a state of being vulgar

读成:けち

中文:小气,吝啬
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

吝的概念说明:
用日语解释:けちだ[ケチ・ダ]
けちで,もの惜しみをするさま
用中文解释:吝啬的;小气的
吝啬,吝惜物品的样子
用英语解释:stingy
stingy and not willing to give, especially money

读成:けち

中文:卑鄙的人,下流的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

吝的概念说明:
用日语解释:けち[ケチ]
心がせまく,いやしい人

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: lìn
英語訳 line of flow

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/10/03 17:28 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:lìn (lin4)
ウェード式lin4
【広東語】
拼音:leon6
イェール式leun6

索引トップ用語の索引ランキング

啬鬼

けちんぼ. - 白水社 中国語辞典

啬鬼

けちんぼ. - 白水社 中国語辞典

けちん坊. - 白水社 中国語辞典