中文:适宜
拼音:shìyí
中文:面向
拼音:miànxiàng
解説(…の方を)向く
中文:倾
拼音:qīng
解説(心・考え方が一方に)向く
中文:朝
拼音:cháo
解説(人・物がある方向に)向く
中文:对路
拼音:duìlù
解説(需要・要求に)向く
中文:适合
拼音:shìhé
解説(…をするという目的に)向く
读成:むく
中文:面朝向,转向
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 向く[ム・ク] 顔を向ける |
用英语解释: | present to face in a direction |
读成:むく
中文:指向
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 向く[ム・ク] ある方角を指し示す |
读成:むく
中文:朝某个方向前进
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 向く[ム・ク] ある方向へ進む |
读成:むく
中文:面对某种状态
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 向く[ム・ク] ある状態に向く |
读成:むく
中文:适合
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 向く[ム・ク] 適する |
读成:むく
中文:对,朝,向
中国語品詞前置詞(介詞)
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 向く[ム・ク] ある方向に面する |
用中文解释: | 朝,面向,迎着 面向某个方向 |
前を向く。
我面向前方。 -
後ろを向く
面向后面 -
運が向く.
来运气 - 白水社 中国語辞典