日语在线翻译

向き

[むき] [muki]

向き

中文:方向
拼音:fāngxiàng

中文:
拼音:xiàng

中文:朝向
拼音:cháoxiàng
解説(建物の玄関や部屋の窓の)向き



向き

读成:むき

中文:向着,朝着
中国語品詞前置詞(介詞)
対訳の関係完全同義関係

向き的概念说明:
用日语解释:向き[ムキ]
ある方向を向いていること

向き

读成:むき

中文:适合,合乎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:对路
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

向き的概念说明:
用日语解释:向きだ[ムキ・ダ]
適していること
用中文解释:适合
适合

向き

读成:むき

中文:认真
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:郑重其事,认真起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

向き的概念说明:
用日语解释:向き[ムキ]
ささいなことに本気になること
用中文解释:认真
对小事情郑重其事

向き

读成:むき

中文:适合某人的领域
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

向き的概念说明:
用日语解释:向き[ムキ]
その人に適している方面

向き

读成:むき

中文:方向
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:朝向
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

向き的概念说明:
用日语解释:向き[ムキ]
向いている方向
用中文解释:方向
朝着的方向
用英语解释:prospect
the point towards which a person or thing faces

索引トップ用語の索引ランキング

向き

读成: むき
中文: 定向、方位

索引トップ用語の索引ランキング

向き

中文: 定向 (数学)
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

向き向き

适合不适合 - 

向きが逆。

反方向。 - 

向きを変える。

转变方向。 -