日语在线翻译

后记

后记

拼音:hòujì

名詞 〔‘篇・段’+〕後書き,後記.


用例
  • 写后记=後書きを書く.
  • 做了一个后记=後記を作った.


后记

名詞

日本語訳後付,後記
対訳の関係完全同義関係

日本語訳跋語
対訳の関係部分同義関係

后记的概念说明:
用日语解释:後記[コウキ]
書画や書物の終りに書き記すことば
用中文解释:后记
书画或书的后面附加的文字
跋文
书画或书籍结尾处记录的语言
用英语解释:postscript
written notes that are added at the end of a literary work

后记

名詞

日本語訳奥書
対訳の関係完全同義関係

后记的概念说明:
用日语解释:奥書[オクガキ]
書写本の末尾にその本の由来,製作年月日,筆者名などを記した文章
用英语解释:imprint
a note written at the back of a book indicating the book's sources, author and publishing date

后记

名詞

日本語訳追伸
対訳の関係完全同義関係

后记的概念说明:
用日语解释:追伸[ツイシン]
手紙で,本文の後に書き加える文
用英语解释:postscript
sentences added after the text of a letter

后记

名詞

日本語訳後文
対訳の関係完全同義関係

后记的概念说明:
用日语解释:後文[コウブン]
後の方に記されている文章

后记

名詞

日本語訳後記
対訳の関係完全同義関係

后记的概念说明:
用日语解释:後記[コウキ]
のちの世の記録

后记

名詞

日本語訳後序
対訳の関係完全同義関係

后记的概念说明:
用日语解释:後序[コウジョ]
(書物で)後序という文章

后记

名詞

日本語訳追ってがき
対訳の関係完全同義関係

日本語訳端書き,尚々書き,尚尚書き,尚々書,追って書,追而書,追書,追而書き,なおなお書き,尚尚書,端書,追って書き,追啓
対訳の関係部分同義関係

后记的概念说明:
用日语解释:二伸[ニシン]
手紙の本文のあとに書き加えた文
用中文解释:又及,又启,附及,再启
在信的正文后边添写的文字
用英语解释:postscript
a postscript of a letter

后记

名詞

日本語訳添書
対訳の関係パラフレーズ

后记的概念说明:
用日语解释:後書き[アトガキ]
本文の終わった後に書き加える文章
用中文解释:追加字句;后记,结尾语
正文结束之后,添写的文章.后记,结尾语

后记

名詞

日本語訳下付け,下付
対訳の関係完全同義関係

后记的概念说明:
用日语解释:下付け[シタツケ]
下付けという書状の署名の下に書く言葉
用中文解释:附言;后记;追记
被称为附言(后记,追记)的写在书信署名下面的话

后记

名詞

日本語訳後付,後付け
対訳の関係完全同義関係

后记的概念说明:
用日语解释:後付け[アトヅケ]
書籍の後記のページ
用中文解释:后记,附录,索引
写在书籍最后一页(后记,附录,索引等)
用英语解释:back matter
the postcript page of a publication

索引トップ用語の索引ランキング

后记

出典:『Wiktionary』 (2015年9月22日 (星期二) 07:32)

表記

簡体字后记(中国大陆、新加坡、马来西亚)
繁体字[[]](台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 hòujì

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯


索引トップランキング

后记

後書きを書く. - 白水社 中国語辞典

做了一个后记

後記を作った. - 白水社 中国語辞典

后,记忆力很快衰退了下去。

病後,記憶力がとても速く衰えていった. - 白水社 中国語辞典