读成:ふるなじみ
中文:旧时相识
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 古なじみ[フルナジミ] かつて親しくしていたこと |
读成:ふるなじみ
中文:老相识,老朋友,老熟人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 古なじみ[フルナジミ] かつて親しくしていた人 |
读成:ふるなじみ
中文:老朋友,老熟人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 旧知[キュウチ] 昔なじみの人 |
用中文解释: | 故知,老友 老朋友,老相识 |
读成:ふるなじみ
中文:老相识,老朋友,老熟人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 古なじみ[フルナジミ] 古くからの馴染みであること |
用中文解释: | 老朋友,老相识,老熟人 从很久以前起就认识 |
古いなじみ.
老相好 - 白水社 中国語辞典
昔なじみ,古い間柄.
老交情 - 白水社 中国語辞典
我々2人は何十年も一緒に仕事をしてきた古なじみだ.
我们俩在一起共事几十年,是老伙伴了。 - 白水社 中国語辞典