读成:くちあたり
中文:应酬的情况,接待的情况
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 口当たり[クチアタリ] 応対したときの相手の感じ |
用中文解释: | 接待的情况 接待时的对方的感觉 |
读成:くちあたり
中文:口感,味道,口味
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 味[アジ] 飲食物の味 |
用中文解释: | 味道 饮食物的味道 |
用英语解释: | flavor the taste of food and drink |
1口当り純資産額から判断してその銘柄は割安だ。
从单份纯资产数额判断,那个品种还是相对便宜的。 -