读成:うけかた
中文:接受的方法和态度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受け方[ウケカタ] 受ける方法や態度 |
用中文解释: | 接受的方法和态度 接受的方法和态度 |
读成:うけかた
中文:守方
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:防守一方
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受け方[ウケカタ] 受け身の立場 |
读成:うけかた
中文:守方
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:防守一方
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受け方[ウケカタ] 受け身の立場の人 |
用中文解释: | 守方,防守一方 处于防守一方的人 |
读成:うけかた
中文:买方
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受け方[ウケカタ] 取引において,現品を受け取る側 |
读成:うけかた
中文:接受人,接收人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受け方[ウケカタ] 物事を引き受ける立場 |
説明を簡単にするために、方法が、一連のブロックとして示し述べられるが、一部のブロックが、異なる順序で、かつ/または、本明細書で示し述べるものとは別のブロックと同時に起こってもよいため、特許請求される主題が、ブロックの順序によって制限されないことが理解され、認識される。
虽然出于解释简单的目的,将方法展示并描述为一系列方框,但应理解并了解,所主张的标的物并不受方框的次序限制,因为一些方框可以不同于本文中所描绘并描述的次序的次序发生和 /或与其它方框同时发生。