读成:とりちがえ
中文:误解中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:错误的想法中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
取り違えてしまって申し訳ありませんが、あのランプは別のお客様に送られるはずのもので、誤ってBradfordさんに配送されました。
搞错了真是对不起,那盏灯应该是发送给别的客户的,但是错送给了布拉德福德先生。 -
取り違えする 误解 错误的想法 理解错