日语在线翻译

取り込み

[とりこみ] [torikomi]

取り込み

读成:とりこみ

中文:混乱,忙乱
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

取り込み的概念说明:
用日语解释:騒然たる[ソウゼン・タル]
あわただしいこと
用中文解释:喧闹,吵闹
匆忙的,慌忙的
用英语解释:panic
the state of being flustered or confused

取り込み

读成:とりこみ

中文:诈骗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:骗取钱财
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

取り込み的概念说明:
用日语解释:取り込み[トリコミ]
代金を支払う意志をもたずに商品を取り寄せ,転売などして現金を手にすること

取り込み

读成:とりこみ

中文:收进,放入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取り込み的概念说明:
用日语解释:取り込み[トリコミ]
物を取って内に入れること

取り込み

读成:とりこみ

中文:收割,收获
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取り込み的概念说明:
用日语解释:取り込み[トリコミ]
農作物などを収穫すること
用中文解释:收获
收获农作物等


取り込み

读成: とりこみ
中文: 收割、摄取

索引トップ用語の索引ランキング

最初に、左右画像の取り込みを行う(ステップS1)。

首先,捕获右图像和左图像 (步骤 S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

寒くなってきたので植木鉢を室内に取り込みます。

因为变冷了所以把花盆搬到了室内。 - 

これはスキャナで画像として取り込みをしている。

这个在扫描仪中作为图片进行读取。 -