日本語訳怖じける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 怖じ気付く[オジケヅ・ク] 怖じ気付く |
用中文解释: | 感到害怕 胆怯起来 |
用英语解释: | cower to be seized with fear |
日本語訳悪びれる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悪びれる[ワルビレ・ル] 悪びれる |
日本語訳畏縮する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 畏縮する[イシュク・スル] おそれちぢまる |
用中文解释: | 畏缩,发怵 吓得身体倦缩起来 |
用英语解释: | shrink to hesitate because of fear |
日本語訳いじいじする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | いじいじする[イジイジ・スル] ひねくれて引っ込み思案でいる |
用中文解释: | 胆怯 性情乖僻,畏缩不前 |
日本語訳憶病
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憶病[オクビョウ] 必要以上にこわがって,びくびくする性質 |
还没有交手,心里先发怵。
手合わせしない前に,気後れする. - 白水社 中国語辞典