名詞 (個人と個人の間の感情を強調して言う場合の)友情.
中文:感情
拼音:gǎnqíng
中文:故
拼音:gù
中文:友谊
拼音:yǒuyì
中文:情谊
拼音:qíngyì
解説(厳粛な気持ちで言う)友情
中文:友情
拼音:yǒuqíng
解説(個人と個人の間の感情を強調して言う場合の)友情
读成:ゆうじょう
中文:友情
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 友情[ユウジョウ] 友だちとして相手を思う心 |
日本語訳誼
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 誼[ヨシミ] 他の人と親しく交わり,理解を深めること |
用中文解释: | 交情;友情;友谊 与他人亲密交往,深入理解 |
用英语解释: | acquaintanceship a state of being socially acquainted with another and of understanding each other well |
日本語訳交情
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 親交[シンコウ] 親しい交際 |
用中文解释: | 亲密的交往 亲密的交际,交往 |
用英语解释: | intimacy an intimate friendship |
日本語訳好宜,好誼
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 好感[コウカン] 人に対していだく好ましい感じ |
用中文解释: | 友情,好感 对人的好感 |
日本語訳誼
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 誼[ヨシミ] 何かのつながりによって,仲間意識のある関係 |
日本語訳友誼
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 友誼[ユウギ] 友だちに対する情愛 |
日本語訳友情,友誼,友愛
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 友情[ユウジョウ] 友だちとして相手を思う心 |
用中文解释: | 友情 朋友之间关心对方的感情 |
友情 作为朋友想念对方的心情 |
日本語訳情誼,情宜
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 情宜[ジョウギ] 情愛と誠意 |
用中文解释: | 情谊 爱情和诚意 |
出典:『Wiktionary』 (2011/07/18 22:38 UTC 版)
珍贵的友情
貴重な友情. - 白水社 中国語辞典
珍惜友情
友情を大切にする. - 白水社 中国語辞典
我们的友情会变得淡薄。
私たちの友情が希薄になる。 -