名詞 (厳粛な気持ちで言う)情誼,友情,よしみ.
日本語訳中合,中らい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 関連する[カンレン・スル] 何らかのかかわり合いがあること |
用中文解释: | 关联,相关 相互有一些关联 |
用英语解释: | connection to be related to something |
日本語訳誼
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 親交[シンコウ] 親密な交際 |
用中文解释: | 亲交,亲密的交往 亲密的交往 |
日本語訳お情け,御情け,お情,御情
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お情け[オナサケ] 目上の人からの愛情 |
用中文解释: | 恩惠;恩赐;情谊;照顾 长辈给予的爱 |
日本語訳情誼,情宜
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 情宜[ジョウギ] 情愛と誠意 |
用中文解释: | 情谊 爱情和诚意 |
战友情谊
戦友としてのよしみ. - 白水社 中国語辞典
暖人胸怀的同志情谊
心温まる同志的友情. - 白水社 中国語辞典
决不会忘记他们深厚的情谊。
彼らの厚意を決して忘れません。 -