日语在线翻译

原籍

[げんせき] [genseki]

原籍

拼音:yuánjí

名詞 本籍(地),原籍(地),先祖・本人の出生した所.⇒寄籍 jìjí ,客籍 kèjí


用例
  • 张老师原籍是广东,寄籍是北京。=張先生は原籍は広東で,寄宿先は北京だ.
  • 原籍安置=兵士が除隊する時に,特別の場合を除いて入隊した土地と同じ土地に帰し,入隊前の職業と同じ職業に就かせる措置.

原籍

中文:原籍
拼音:yuánjí

中文:籍贯
拼音:jíguàn

中文:老家
拼音:lǎojiā

中文:
拼音:guàn

中文:祖籍
拼音:zǔjí



原籍

读成:げんせき

中文:原籍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

原籍的概念说明:
用日语解释:原籍[ゲンセキ]
人の戸籍の所在地

原籍

名詞

日本語訳生地
対訳の関係完全同義関係

原籍的概念说明:
用日语解释:出生地[シュッショウチ]
人の出生地
用中文解释:出生地
某人的出生地
用英语解释:birthplace
one's birthplace

原籍

名詞

日本語訳桑梓
対訳の関係部分同義関係

原籍的概念说明:
用日语解释:故郷[コキョウ]
自分が生まれ育った土地
用中文解释:故乡
自己出生成长的地方
用英语解释:hometown
region of land defined by social factor (birthplace or hometown)

原籍

名詞

日本語訳本籍
対訳の関係完全同義関係

原籍的概念说明:
用日语解释:本籍[ホンセキ]
その人の戸籍のあるところ

原籍

名詞

日本語訳本属
対訳の関係完全同義関係

原籍的概念说明:
用日语解释:本属[ホンゾク]
律令制で,ある人の生まれ育った所

原籍

名詞

日本語訳属籍
対訳の関係完全同義関係

原籍的概念说明:
用日语解释:属籍[ゾクセキ]
本人が属している籍

原籍

名詞

日本語訳原籍
対訳の関係完全同義関係

原籍的概念说明:
用日语解释:原籍[ゲンセキ]
人の戸籍の所在地

原籍

名詞

日本語訳本貫
対訳の関係完全同義関係

原籍的概念说明:
用日语解释:原籍地[ゲンセキチ]
人の本籍のある土地
用中文解释:原籍地
一个人的原籍所在地

原籍

名詞

日本語訳戸籍
対訳の関係完全同義関係

原籍的概念说明:
用日语解释:戸籍[コセキ]
原籍

索引トップ用語の索引ランキング

原籍

<th style="padding: 0.5em;border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%;
former; original; primary; raw; level; cause; source
<th style="padding: 0.5em;border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%; register; native place
簡體與正體/繁體
(原籍)

意味

  1. 祖籍。

関連語

  • 近義詞老家祖籍祖居 (zǔjū)
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:родные места; место рождения
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップ用語の索引ランキング