读成:ちきり
中文:轴状小片
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 千切り[チキリ] 千切り締めという,木材や石材をつなぐための部品 |
用中文解释: | 轴状小片 称为"轴状小片"的用于接合木材或石材的部件 |
读成:ちきり
中文:线轴
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:日本家徽名
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 千切り[チキリ] 千切りという紋所 |
用中文解释: | 线轴 名为"线轴"的家徽 |
读成:ちぎり
中文:棍子,木棒
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ちぎり木[チギリキ] 乳切り木という,両端が太くなっている棒 |
用中文解释: | (两端稍粗的)棒子,棍子 叫做棒子的两端较粗的棍棒 |
读成:せんぎり
中文:切成细丝的蔬菜
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 千切り[センギリ] 千切りにした野菜 |
读成:せんぎり
中文:切细丝
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 千切り[センギリ] 千切りという,細く刻む切り方 |
读成:ちきり
中文:经轴
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 千切り[チキリ] たて糸が巻かれる織機のローラー |
用中文解释: | 经轴 经线卷起来的织机的轴 |
用英语解释: | warp beam the roller in a loom around which the warp is wound |