读成:じっぽう
中文:到处
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 至るところ[イタルトコロ] いたる所 |
用中文解释: | 到处 到处 |
用英语解释: | everywhere in all places |
读成:じっぽう
中文:十方
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:全方向
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 十方[ジッポウ] 四方と四隅の方角と上下のすべて |
读成:じっぽう
中文:四面八方,八方
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 八方[ハッポウ] あらゆる方角 |
用中文解释: | 八方;四面八方 所有方向 |
日本語訳十方
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 十方[ジッポウ] 四方と四隅の方角と上下のすべて |
簡體與正體/繁體 (十方) | 十 | 方 |
---|
shyfang
shíhfang
根据本发明的第十方面,提供一种促进多个 SIP实体之间的 URI的端对端转移的方法。
本発明の第10の態様によれば、複数のSIPエンティティ間でのURIのエンド・ツー・エンド転送を促進する方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的第十方面提供一种解码处理装置,其中流转换单元根据熵编码算法而不是算术编码算法来生成中间位流。
第10の発明に係る復号処理装置では、ストリーム変換部は、算術符号化以外のエントロピー符号化のアルゴリズムを用いて、中間ビットストリームを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集