日语在线翻译

勾引

勾引

拼音:gōuyǐn

動詞


1

(悪事に)誘い込む,(異性を)誘惑する.


用例
  • 不准再勾引男子。〔+目〕=二度と男を誘惑してはならないぞ.
  • 坏分 fèn 子勾引青少 shào 年犯罪。〔+兼+動〕=悪質分子が青少年を誘って罪を犯させる.
  • 他经不起坏人的勾引,终于走上了犯罪的道路。〔目〕=彼は悪人の誘惑に耐えられず,とうとう犯罪への道に進んだ.
  • 在…的勾引下=…に誘惑されて.

2

(多く面倒なことを)引き起こす.


用例
  • 说些不相干的安慰话,徒然勾引老太太的伤痛。〔+目〕=的外れの慰めの言葉を言って,いたずらに大奥さんの悲しみを引き起こした.


勾引

读成:かどわかし

中文:拐子,人贩子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

勾引的概念说明:
用日语解释:人掠い[ヒトサライ]
人を誘拐する人
用中文解释:人拐子
拐骗别人的人
用英语解释:abductor
a person who kidnaps a person

勾引

读成:かどわかし

中文:拐带,拐骗,诱拐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

勾引的概念说明:
用日语解释:人さらい[ヒトサライ]
人を誘拐すること
用中文解释:拐带
把人拐骗走
用英语解释:kidnap
the act of kidnapping a person

勾引

動詞

日本語訳誑し
対訳の関係完全同義関係

勾引的概念说明:
用日语解释:奸策[カンサク]
他人を陥れるための悪いたくらみ
用中文解释:奸计
用来陷害他人的诡计
用英语解释:stratagem
a scheme or design of evil intent

勾引

動詞

日本語訳誑す
対訳の関係完全同義関係

日本語訳蕩す
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳誑し
対訳の関係部分同義関係

勾引的概念说明:
用日语解释:誑す[タブラカ・ス]
巧みな物言いで人をだますこと
用中文解释:欺骗
以巧妙的措词骗人;以甜言蜜语欺骗人
诓骗,诱骗,哄骗
用花言巧语欺骗人

勾引

動詞

日本語訳岡釣,陸釣,岡釣り,陸釣り
対訳の関係部分同義関係

勾引的概念说明:
用日语解释:陸釣り[オカヅリ]
男が女をあさること
用中文解释:引诱,勾引
男孩追求女孩

勾引

動詞

日本語訳蕩しこむ
対訳の関係完全同義関係

勾引的概念说明:
用日语解释:欺く[アザム・ク]
うそを言って他人を騙す
用中文解释:欺骗,撒谎,假冒
说谎话来欺骗他人
用英语解释:swindle
to cheat by telling a lie

勾引

動詞

日本語訳蕩しこむ,たらし込む
対訳の関係完全同義関係

勾引的概念说明:
用日语解释:蕩す[タラ・ス]
ことばたくみに人をだます
用中文解释:诱骗,欺骗,引诱,勾引
用花言巧语骗人
欺骗,诱骗,引诱;勾引
用花言巧语骗人

索引トップ用語の索引ランキング

在…的勾引

…に誘惑されて. - 白水社 中国語辞典

不要勾引人家的男人。

人の男に手を出すな。 - 

不准再勾引男子。

二度と男を誘惑してはならないぞ. - 白水社 中国語辞典