读成:かちめ
中文:得胜的可能,得胜的希望
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 勝ち目[カチメ] 勝っているように見えること |
读成:かちめ
中文:得胜点数
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 勝ち目[カチメ] さいころ博奕などにおいて,勝ちとなるさいころの目 |
用中文解释: | 得胜点数 在掷骰子赌博中,决定胜负的骰子点数 |
读成:かちめ
中文:可能性
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:希望
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 見こみ[ミコミ] 確実であるという度合い |
用中文解释: | 希望;可能性 确实存在的程度 |
用英语解释: | chance the degree to which something is probable |
勝ち目がない戦いはしない。
不打无胜算之仗。 -
(羊を追い立てトラを攻める→)勝ち目のないことをする.
驱羊攻虎((成語)) - 白水社 中国語辞典