日本語訳引き剥く,引きはぐ,剥がす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引きはがす[ヒキハガ・ス] 引っぱって剥がす |
用中文解释: | 剥下,撕下,剥去 硬扯使脱落 |
撕下,剥下,撕掉,扯下 硬扯使脱落 | |
剥下 拽着剥下 | |
用英语解释: | unstick to tear something of |
日本語訳引っぺがす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引っぺがす[ヒッペガ・ス] (付着している物を)乱暴に剥がす |
日本語訳引っ剥がす,引剥がす,ひっぱがす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引っ剥がす[ヒッパガ・ス] (付着していた物を)乱暴に剥がす |
用中文解释: | (用力)撕下;扒下;剥下 粗暴地扒下(附着的物品) |
日本語訳剥る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 剥る[ムク・ル] 剥がし取る |
日本語訳剥がす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 剥がす[ハガ・ス] 付着しているものを,はいで取る |
用英语解释: | unglue to unglue something |
日本語訳剥ぎ取る,剥ぎとる,剥取る,はぎ取る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | はぎ取る[ハギト・ル] (付着している物を)はがして取る |
用中文解释: | 剥下,剥掉 将(附着的东西)剥下来 |
日本語訳引き剥がす,引きはがす,引剥がす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 離す[ハナ・ス] くっついているものを離す |
用中文解释: | 分开 把紧贴在一起的东西分开 |
用英语解释: | detach to pull apart things that are attached |
日本語訳剥がれる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 剥落する[ハクラク・スル] ついていたものがとれること |
用中文解释: | 剥落 附着的物体脱落下来 |
用英语解释: | come off the condition of becoming detached or separated |
把皮剥下去。
皮をむき取る・はぎ取る. - 白水社 中国語辞典
在蛋壳上开个洞再煮的话就能很容易把壳剥下来。
卵に穴を開けてゆでると殻が上手く剥けます。 -