日语在线翻译

刻画

[きざみえ] [kizamie]

刻画

拼音:kèhuà

動詞


1

彫刻をし絵画を描く.


用例
  • 塔之基层四方各有一门,门楣原有刻画。〔目〕=塔の基礎の部分は四方に門があり,門の上の横木にはもとは彫刻し絵が描いてあった.

2

(文章などで人物・性格などを)描写する,描き出す,浮き彫りにする.≒刻划.


用例
  • 这篇作品刻画了无产阶级战士的坚强性格。〔+目〕=この作品はプロレタリア階級戦士の頑強な性格を描いている.
  • 文章不长,但把人物性格刻画得十分鲜明,深刻。〔‘把’+目+刻画+ de 補〕=文章は長くないが,人物の性格をとても鮮明にまた深く描写している.
  • 应该刻画出英雄人物的形象。〔+方補+目〕=英雄的人物の人間像を描き出さねばならない.
  • 剧中人物的刻画是非常成功的。〔主〕=劇中の人物についての描写は見事だ.


刻画

動詞

日本語訳浮き彫りする,浮彫りする,浮彫する
対訳の関係完全同義関係

刻画的概念说明:
用日语解释:浮き彫りする[ウキボリ・スル]
ある事柄を明らかに目立たせる
用中文解释:刻画
清楚地把事物表达出来

索引トップ用語の索引ランキング

门上有刻画装饰。

ドアには木彫りが施されていた。 - 

那个很好地刻画了心理描写。

それは心理描写が上手に描けています。 - 

应该刻画出英雄人物的形象。

英雄的人物の人間像を描き出さねばならない. - 白水社 中国語辞典