日语在线翻译

切出し

[きりだし] [kiridasi]

切出し

读成:きりだし

中文:开言
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:开口说话
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

切出し的概念说明:
用日语解释:切り出し[キリダシ]
話そうと思っていたことを思いきって話し始めること
用中文解释:开言
断然地将想过要说的话开始说出来

切出し

读成:きりだし

中文:长把斜刃的小尖刀
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

切出し的概念说明:
用日语解释:切り出し[キリダシ]
刃が斜めになっていて先がとがっている小刀
用中文解释:长把斜刃的小尖刀
刀刃弯曲刀尖锋利的小刀

切出し

读成:きりだし

中文:开始剪,开始切,开始砍
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

切出し的概念说明:
用日语解释:切り出し[キリダシ]
切る動作を始めること
用中文解释:开始切
开始做切的动作

切出し

读成:きりだし

中文:开场白
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:开口的话
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

切出し的概念说明:
用日语解释:切り出し[キリダシ]
話し始めるための最初の言葉
用中文解释:开场白
为使讲话开始而说的最前面的话
用英语解释:gambit
the first remark spoken intended to start a conversation


切出し

读成: きりだし
中文: 截除

索引トップ用語の索引ランキング

本実施形態では、画像ファイル生成装置40Aは、制御部41、静止画像生成部42、動画像生成部43、計時部44、動画切出し処理部45、ファイル生成部46及びRAM34により構成される。

在本实施方式中,图像文件生成装置 40A由控制部 41、静止图像生成部 42、动态图像生成部 43、计时部 44、动画剪切处理部 45、文件生成部 46及 RAM34构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

・上記実施形態において、動画像切出し処理で取得する動画像データは、静止画撮像時点における前後各n秒分としたが、このn秒は可変な値であってもよい。

在上述实施方式中,通过动态图像剪切处理取得的动态图像数据为静止画拍摄时刻前后各 n秒钟,但该 n秒可以是可变的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、所定時間が経過し終わる前にレリーズボタン17が全押し操作されて静止画撮像のトリガが発生すると、制御部41は、静止画像生成部42に静止画像データの生成を指示し、動画切出し処理部45に動画像データMDcutの切り出しを指示する。

并且,在经过了预定时间之前若对释放按钮 17进行全按操作而发生静止画拍摄的触发,则控制部 41向静止图像生成部 42指示静止图像数据的生成,向动画剪切处理部 45指示动态图像数据 MDcut的剪切。 - 中国語 特許翻訳例文集