中文:碴儿
拼音:chár
中文:隙
拼音:xì
中文:段落
拼音:duànluò
解説(事柄などの)切れ目
读成:きれめ
中文:段落,分开处
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 区切り[クギリ] 物事の句切り目である箇所 |
用中文解释: | 段落 事物分段的地方 |
读成:きれめ
中文:破裂处
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 破れ目[ヤブレメ] 破れた箇所 |
用中文解释: | 破损处 破损的地方 |
用英语解释: | break of something, a torn or damaged section |
读成:きれめ
中文:裂缝,断处,断开处
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切れ目[キレメ] 裂けたり,刻まれたりしている所 |
读成:きれめ
中文:段落,阶段
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切れ目[キレメ] 物事が一段落している所 |
用中文解释: | 段落 事物告一段落的地方 |
读成:きれめ
中文:段落
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切れ目[キレメ] 物事の区切り |
用中文解释: | 段落 事物的段落 |
读成:きれめ
中文:裂口,裂缝
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 裂けめ[サケメ] (物の)割れ目 |
用中文解释: | 裂口 (物体的)破裂处 |
用英语解释: | cleft a cracked part of something |
切れ目が入っています。
有缝隙。 -
延々と続いて切れ目がない.
绵亘不断 - 白水社 中国語辞典
雲の切れ目から富士山が見えました。
从云的间隙中可以看到富士山。 -