读成:きりすて
中文:舍去
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 切り捨て[キリステ] 計算において,ある桁以下の端数を捨てること |
用中文解释: | 舍去尾数 计算时,舍去某位数以下的尾数 |
读成:きりすて
中文:砍死后扔弃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 斬り捨て[キリステ] 人を刀で切ったあと,そのままにしておくこと |
用中文解释: | 砍死后扔弃(尸体) 用刀将人砍死后,放置不管 |
读成:きりすて
中文:消除,除掉
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 除去する[ジョキョ・スル] 取り除くこと |
用中文解释: | 除去 除掉 |
用英语解释: | avulse to get rid of |