日本語訳飛び飛びだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飛び飛びだ[トビトビ・ダ] 散らばっていて置いてあるさま |
日本語訳離れ離れだ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ちらりほらり,離々たる,疏疏たる,其所彼所,其所此所,索然たる,所所,所どころ,側々,そちこち,離離たる,端端,処どころ,所々,側側,疎々たる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ちらほら[チラホラ] 物がところどころに少しずつあるさま |
用中文解释: | 稀稀落落的 形容物体这里那里都有一点的样子 |
星星点点 东西在这里那里都有一点的情形 | |
用英语解释: | scattered the condition of being scattered about in a random way |
在图 4中的页面的平面中,透镜准直分散的波长λ1至λN。
図4内のページの平面で、レンズは分散された波長λ1からλNを平行にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图 6所示的“moov”中包含的访问信息可如图 7所示使用“moov”和“moof”以分布方式设置。
例えば、図6に示した「moov」に含まれるアクセス情報を、図7に示すように「moov」と「moof」を用いて分散的に配置してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施例还可应用于图 7所示的格式,其中以分布方式设置“moov”、“moof”和“mdat”。
本実施形態は、「moov」、「moof」および「mdat」を分散的に配置する図7に示したフォーマットにも適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
dispersible paucidisperse divergent 散在 Freedom 分散された 综合 分散度 色散延迟线 总合