動詞 総合する,一つに合わせる.
日本語訳総合する,綜合する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 総括する[ソウカツ・スル] ばらばらな物事を一つに統括する |
用中文解释: | 综合,汇总,总括 把分散的事物汇总到一起 |
综合,汇总,总括 把分散的事物集中到一起 | |
用英语解释: | synthesize to summarize {plural matters} |
日本語訳統括する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | まとめ上げる[マトメアゲ・ル] 個々別々のものを一つに合わせまとめる |
用中文解释: | 综合 将一个个零散的物体合而为一 |
用英语解释: | integrate to combine parts into something whole |
把各种力量总合起来。
さまざまな力を一つに合わせる. - 白水社 中国語辞典
通过添加“总合”消除信号 (例如,原始驱动器信号的正导数 ),图 2的实施方式以抵消将在特定接收器处所见的积累的电感串扰效应的方式,有效地微扰邻近的信号,以试图将 (如在上文中由公式(1)所表示的 )总串扰驱动为零。
「一括(lump sum)」相殺信号(例えば、もとのドライバ信号の正の微分係数)を加えることにより、図2の実施形態は、全クロストーク(上式(1)により表される)を零に駆動しようとして、特定の受信機において見られる累積誘導性クロストーク影響を釣り合わすやり方で隣接信号を効果的に乱す。 - 中国語 特許翻訳例文集