读成:でなおす
中文:重来,再来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出なおす[デナオ・ス] いったん引き返して,再度出かける |
用中文解释: | (暂时回去后)再来;重来 暂时返回后,再次出去 |
读成:でなおす
中文:重新开始,重头做起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 再出発する[サイシュッパツ・スル] 物事を最初からやり直す |
用中文解释: | 重新开始;从头另来 重新从头开始做某事 |
用英语解释: | restart do again, do over (redo matter from beginning) |
これはとても有名なお寿司です。
这是非常出名的寿司。 -
センターは支出のあり方を見直すべきである。
中心应该重新检讨一下支出的方法。 -
なお、既にその商品は出荷されています。
那个商品已经发货了。 -