日语在线翻译

冗长

冗长

拼音:rǒngcháng

形容詞 (文章・演説・報告などが)冗長である,くどくどしい.


用例
  • 他的文章有些冗长。〔述〕=彼の文章は少しくどくどしい.
  • 冗长的讲演不受欢迎。〔連体修〕=冗長な講演は歓迎されない.
  • 写文章忌讳冗长。〔目〕=文章を書く上で冗長は極力避けねばならない.


冗长

形容詞

日本語訳長ったらしさ,長たらしさ
対訳の関係部分同義関係

冗长的概念说明:
用日语解释:長たらしさ[ナガタラシサ]
だらだらと,いやになるほど長いこと

冗长

形容詞

日本語訳冗長さ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳冗漫,冗漫さ
対訳の関係逐語訳

冗长的概念说明:
用日语解释:冗漫さ[ジョウマンサ]
話などがだらだらと長たらしいこと
用中文解释:冗长
说话等喋喋不休,冗长
用英语解释:prolixity
the condition of being tediously long

冗长

形容詞

日本語訳冗漫さ
対訳の関係部分同義関係

冗长的概念说明:
用日语解释:冗漫さ[ジョウマンサ]
長たらしく締まりのない程度

冗长

形容詞

日本語訳冗長さ
対訳の関係完全同義関係

冗长的概念说明:
用日语解释:冗長さ[ジョウチョウサ]
だらだらと長い程度

冗长

形容詞

日本語訳しつこさ
対訳の関係部分同義関係

冗长的概念说明:
用日语解释:しつこさ[シツコサ]
くどくどとうるさいこと
用英语解释:importunacy
the quality or condition of being importunate

冗长

形容詞

日本語訳だらだら
対訳の関係完全同義関係

冗长的概念说明:
用日语解释:だらだら[ダラダラ]
ものごとがまとまりなく長く続くさま

冗长

形容詞

日本語訳だらだらする
対訳の関係完全同義関係

冗长的概念说明:
用日语解释:だらだらする[ダラダラ・スル]
(物事がまとまりなく)長時間だらだら続く
用英语解释:drag on
of things, to continue on pointlessly

冗长

形容詞

日本語訳長たらしい,長ったらしい
対訳の関係完全同義関係

日本語訳長々しい,冗漫だ,長長しい
対訳の関係部分同義関係

冗长的概念说明:
用日语解释:長ったらしい[ナガッタラシ・イ]
長たらしくてしまりのないさま
用中文解释:冗长,啰嗦
冗长,没完没了的样子
冗长的
冗长没有结束的情形
用英语解释:lengthy
of something, the condition of dragging on in a tedious and lengthy manner

冗长

形容詞

日本語訳冗多だ,冗漫だ,冗長だ
対訳の関係部分同義関係

冗长的概念说明:
用日语解释:冗長だ[ジョウチョウ・ダ]
話がくどく,長たらしいこと
用中文解释:冗长
话罗嗦,很长
冗长
话啰唆,很长
用英语解释:wordy
of someone's talk, the state of being long and tedious

冗长

形容詞

日本語訳長たらしさ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳長ったらしさ,くだくだしさ
対訳の関係部分同義関係

冗长的概念说明:
用日语解释:長ったらしさ[ナガッタラシサ]
だらだらと,いやになるほど長い程度
用中文解释:冗长
冗长,长得令人讨厌的程度
冗长
没完没了地,长到让人讨厌的程度
用英语解释:tediousness
the extent to which something drags on to the point of being boring

索引トップ用語の索引ランキング

冗长

拼音: rǒng cháng
日本語訳 冗長

索引トップ用語の索引ランキング

他的文章有些冗长

彼の文章は少しくどくどしい. - 白水社 中国語辞典

在博客上写冗长的文章

ブログに長たらしい文章を書く - 

写脱离主题的冗长的信件

主題とは離れた長たらしいメッセージを書く -