名詞 (他人に知られたくない)内情,内幕.
中文:馅
拼音:xiàn
中文:奥妙
拼音:àomiào
中文:馅子
拼音:xiànzi
中文:老底
拼音:lǎodǐ
解説(事物の)内幕
中文:黑幕
拼音:hēimù
解説(醜い)内幕
中文:内幕
拼音:nèimù
解説(他人に知られたくない)内幕
读成:うちまく
中文:内帐
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 内幕[ウチマク] 昔の戦場において,陣地の外幕の内側に張った幕 |
用中文解释: | 内帐 古代战场上,挂在阵地外幕内侧的帐帘 |
日本語訳内幕
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 内幕[ナイマク] 外部にはわからない内部の事情 |
日本語訳内幕
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 実情[ジツジョウ] 実際の状況 |
用中文解释: | 实情 实际情况 |
用英语解释: | status quo the actual situation |
日本語訳内情,裏,楽屋裏
対訳の関係完全同義関係
日本語訳インサイド
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 内情[ナイジョウ] 外部には知られていない物事の内幕や裏面 |
用中文解释: | 内情;内部真实情况 不被外界所知的事情的内幕 |
内幕 外界所不知的事物的内情或背景 | |
内情;内部真实情况 外部不知道的事情的内幕 | |
用英语解释: | background the inside or background to something which is unknown to outsiders |
日本語訳裏面
対訳の関係完全同義関係
日本語訳裡面
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 裏面[リメン] 物事の世間に知られていない部分 |
用中文解释: | 内幕 事情不被世人所知的部分 |
用英语解释: | byways the internal conditions of any organisation |
日本語訳魂胆
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 魂胆[コンタン] いりくんだ事情 |
读成:ないまく
中文:内幕,内情
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 内幕[ナイマク] 外部にはわからない内部の事情 |
读成:うちまく
中文:内幕,内情
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 実情[ジツジョウ] 実際の状況 |
用中文解释: | 实情 实际情况 |
用英语解释: | status quo the actual situation |
日本語訳うら側,裏側,裏がわ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 裏側[ウラガワ] 表面には現われない内部のことがら |
用中文解释: | 内部;里面;背后;内幕;幕后 没有表现在外的内部事情 |
日本語訳内輪
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 内輪[ウチワ] 他人に知られない内部の事情 |
日本語訳楽屋,内兜,内懐,内冑
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 内情[ナイジョウ] 内部の事情 |
用中文解释: | 内情 内部的情况 |
内幕;内情 内部的事情 |
日本語訳楽屋
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 楽屋[ガクヤ] 物事の裏面 |
日本語訳裏話
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 裏話[ウラバナシ] 一般には知られていない内輪の話 |
日本語訳内実
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 内実[ナイジツ] 内部の実情 |
用中文解释: | 内情;内幕 内部的实际情况 |
了解内幕
内情を知る,内幕を調べる. - 白水社 中国語辞典
揭穿内幕
内情を暴く. - 白水社 中国語辞典
揭政界的老底
政界の内幕を暴く. - 白水社 中国語辞典