副詞 合計して,合わせて,全部で.≒共总.⇒总计 zǒngjì .
日本語訳締高,締め高,〆高
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 〆高[シメダカ] 合計した金額 |
用中文解释: | 合计 合计的金额 |
日本語訳締めて,〆て,しめて
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 締めて[シメテ] 全部合計して |
用中文解释: | 合计 全部合计 |
日本語訳通計する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 合計する[ゴウケイ・スル] 全部を合わせて計算する |
用中文解释: | 共计,合计,总计 全部汇总后计算 |
用英语解释: | total to calculate the sun |
日本語訳延べ
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳計,計数
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 合計[ゴウケイ] すべてを数え合わせた数 |
用中文解释: | 合计;共计 全部相加的数字 |
合计 所有的合计起来的数目 | |
合计 统计所有后得到的数字 | |
用英语解释: | sum total of a number or quantity, the sum total obtained as the result of addition |
日本語訳総計
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 総計[ソウケイ] 全体をひっくるめて合計すること |
日本語訳総締
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 総和[ソウワ] 総計 |
用中文解释: | 总计,共计 总计 |
用英语解释: | gross of something, the gross total |
日本語訳通計
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 通算[ツウサン] 全体を通して計算したもの |
用中文解释: | 总计 整体计算后的东西 |
日本語訳都合
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 都合[ツゴウ] 全体で合わせて |
日本語訳合算する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 合算する[ガッサン・スル] 合算する |
用英语解释: | add up to add up |
共计6张
計6枚 -
能发货共计5套。
合計5セットを出荷できます。 -
今天早上共计走了一个小时。
今朝、合計1時間歩いた。 -