读成:けい,はかり
中文:策划,计划
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:打算,计划
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 計画[ケイカク] 物事を行う前の企画や構想 |
用中文解释: | 计划 事情开展前的企划或构想 |
计划;打算 做事情前的计划或构想 | |
用英语解释: | conception a program or a general idea before starting something |
读成:けい
中文:合计,共计
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 合計[ゴウケイ] すべてを数え合わせた数 |
用中文解释: | 合计;共计 全部相加的数字 |
用英语解释: | sum total of a number or quantity, the sum total obtained as the result of addition |
读成:はかり
中文:量,称
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 測定する[ソクテイ・スル] 器具を使って測定する |
用中文解释: | 测定 使用器具测定 |
用英语解释: | survey to measure size by means of an instrument |
读成:けい
中文:合计,计
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:总额
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 総額[ソウガク] 全体を合計した金額 |
用中文解释: | 总额 合计全部(数目)的金额 |
用英语解释: | sum total the total price that summed up to certain price |
读成:はからい
中文:处理,处置
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り計らい[トリハカライ] いろいろ考えて物事がうまくいくようにすること |
用中文解释: | 妥善处理 考虑了很多方面使事情顺利进展 |
读成:けい
中文:计测仪器
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用英语解释: | scale a measuring instrument |
读成:けい
中文:计划
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 計画する[ケイカク・スル] 計画を立てる |
用中文解释: | 订计划 订计划;做计划 |
用英语解释: | design to make a plan |
出典:『Wiktionary』 (2011/03/24 11:26 UTC 版)
钟表店
時計屋. - 白水社 中国語辞典
气压表
気圧計,晴雨計. - 白水社 中国語辞典
伏特计伏特表
ボルト計,電圧計. - 白水社 中国語辞典