日本語訳全面的だ,総合的だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 総合的だ[ソウゴウテキ・ダ] ものごとをまとめて全体的、総合的にとらえるさま |
用中文解释: | 综合的;全面的 全面的考虑;综合考虑 |
日本語訳全般的だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 全般的だ[ゼンパンテキ・ダ] ものごとが広範囲にわたって |
用英语解释: | widely over a wide space or range of things |
日本語訳全的だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 全的だ[ゼンテキ・ダ] 全体を一つにまとめて扱うさま |
日本語訳総
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | てんで[テンデ] 全く |
用中文解释: | 全部的 全部的 |
日本語訳べた一面だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | べた一面だ[ベタイチメン・ダ] 物の広がり方が表面全体であるさま |
全面的情况
全面的状況. - 白水社 中国語辞典
全面的看法
全面的な見方. - 白水社 中国語辞典
我们作了全面的分析。
我々は全面的に分析をした. - 白水社 中国語辞典