形容詞 全面的である,全般的である.↔片面.
读成:ぜんめん
中文:整版
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:全面
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:全部
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 全面[ゼンメン] 物体のすべての面 |
读成:ぜんめん
中文:全面
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一切方面
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 全面[ゼンメン] 物事のあらゆる面 |
日本語訳満幅
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 満幅[マンプク] 物事がすべての面に及ぶこと |
日本語訳べた
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | てんで[テンデ] 全く |
用中文解释: | 完全 完全 |
日本語訳べた
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 一心に[イッシンニ] 一心に |
用中文解释: | 一心 一心 |
用英语解释: | wholeheartedly with one's whole heart |
日本語訳全面
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 全面[ゼンメン] 物体のすべての面 |
日本語訳全面
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 全面[ゼンメン] 物事のあらゆる面 |
日本語訳楯の両面,盾の両面
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 盾の両面[タテノリョウメン] 物事の表裏全体 |
用中文解释: | 事情的正反面 事情的正反面全体 |
日本語訳べた一面
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | べた一面[ベタイチメン] 物の表面全体 |
出典:『Wiktionary』 (2010/12/11 15:36 UTC 版)
翻譯 | |
---|---|
|
|
本詞中的漢字 | |
---|---|
全 | 面 |
ぜん 三年級 | めん 三年級 |
音讀 |
全面【ぜんめん】
全面。
全面的
全面的。
全面否定
全面的に否定する. - 白水社 中国語辞典
知识全面
知識が全面的である. - 白水社 中国語辞典
全面的情况
全面的状況. - 白水社 中国語辞典