日语在线翻译

入穿

[いりほが] [irihoga]

入穿

读成:いりほが

中文:看穿
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:读得过多,过分穿凿
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

入穿的概念说明:
用日语解释:入り穿[イリホガ]
せんさくしすぎて真実から遠ざかること
用中文解释:果分穿凿,看穿,读得过多
探索得太细离真实情况反而更远

入穿

读成:いりほが

中文:过分玩弄技巧,过于装饰
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:过分做作
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

入穿的概念说明:
用日语解释:入り穿だ[イリホガ・ダ]
和歌で趣向が過ぎること
用中文解释:(作诗)过分玩弄技巧,过分做作,过于装饰
和歌中趣旨包含过多
用英语解释:overdone
carried to excess in Waka