读成:いりほが
中文:看穿
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:读得过多,过分穿凿
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入り穿[イリホガ] せんさくしすぎて真実から遠ざかること |
用中文解释: | 果分穿凿,看穿,读得过多 探索得太细离真实情况反而更远 |
读成:いりほが
中文:过分玩弄技巧,过于装饰
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:过分做作
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入り穿だ[イリホガ・ダ] 和歌で趣向が過ぎること |
用中文解释: | (作诗)过分玩弄技巧,过分做作,过于装饰 和歌中趣旨包含过多 |
用英语解释: | overdone carried to excess in Waka |