日语在线翻译

入梅

[にゅうばい] [nyuubai]

入梅

拼音:rù//méi

動詞 入梅する,梅雨入りする.↔出梅.⇒黄梅季 huángméijì


用例
  • 快入梅了。=もうじき梅雨になる.


入梅

读成:にゅうばい

中文:入梅
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:梅雨季节
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:进入梅雨期
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

入梅的概念说明:
用日语解释:入梅[ニュウバイ]
雑節の一つで,太陽黄経が80゜になる6月11日ころ

入梅

读成:にゅうばい,つゆいり

中文:入梅
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係

中文:进入梅雨期
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

入梅的概念说明:
用日语解释:梅雨入り[ツユイリ]
梅雨の季節が始まること
用中文解释:入梅;进入梅雨期
梅雨季节开始

入梅

读成:つゆいり

中文:入梅日
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

入梅的概念说明:
用日语解释:梅雨入り[ツユイリ]
梅雨の季節が始まる日
用中文解释:入梅日
梅雨季节开始的日子

入梅

動詞

日本語訳入梅
対訳の関係完全同義関係

入梅的概念说明:
用日语解释:入梅[ニュウバイ]
雑節の一つで,太陽黄経が80゜になる6月11日ころ

入梅

動詞

日本語訳梅雨入
対訳の関係完全同義関係

入梅的概念说明:
用日语解释:梅雨時[ツユドキ]
梅雨
用中文解释:梅雨期
梅雨季节

入梅

動詞

日本語訳梅雨入りする
対訳の関係部分同義関係

入梅的概念说明:
用日语解释:梅雨入りする[ツイリ・スル]
梅雨になること

入梅

動詞

日本語訳梅雨入,梅雨入り,入梅する
対訳の関係完全同義関係

時間詞

日本語訳入梅
対訳の関係完全同義関係

入梅的概念说明:
用日语解释:梅雨入り[ツユイリ]
梅雨の季節が始まること
用中文解释:入梅;进入梅雨期
梅雨季节开始
入梅;进入梅雨季节
梅雨季节开始

入梅

動詞

日本語訳梅雨入する,梅雨入りする,入梅する
対訳の関係完全同義関係

入梅的概念说明:
用日语解释:梅雨入りする[ツユイリ・スル]
梅雨の季節が始まる
用中文解释:入梅;进入梅雨期
梅雨季节开始

索引トップ用語の索引ランキング

入梅了。

もうじき梅雨になる. - 白水社 中国語辞典

按照日历,前天是进入梅雨季节的日子。

暦の上ではおとといが梅雨入りです。 -