读成:やさしさ
中文:慈祥程度,亲切程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 優しさ[ヤサシサ] 他人に対する態度が親切で思いやりのある程度 |
读成:やさしさ
中文:温顺,温和,温柔
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 温和だ[オンワ・ダ] 性格や態度が穏やかで優しいこと |
用中文解释: | 温柔,温和,温顺 性格态度温和,温柔 |
用英语解释: | kindliness being gentle and kind |
读成:やさしさ
中文:温和程度,温顺程度,温柔程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 温厚さ[オンコウサ] 性格や態度が穏やかで優しい程度 |
用中文解释: | 温厚,敦厚 性格态度温和,温柔的程度 |
用英语解释: | mildness the degree to which a person's nature is gentle and kind |
彼は優しい。
他很温柔。 -
優しい娘
温柔的女孩 -
優しいのね。
你很温柔呢。 -