读成:はたらきすぎる
中文:超负荷使用,过度使用
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 働き過ぎる[ハタラキスギ・ル] (ある機能が)強く作用し過ぎる |
用中文解释: | 使用过度 (某个功能)使用过度 |
读成:はたらきすぎる
中文:超负荷
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:思虑过度
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 働き過ぎる[ハタラキスギ・ル] (神経や感情が)必要以上に活動し過ぎる |
读成:はたらきすぎる
中文:过劳
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:工作过度
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 働き過ぎる[ハタラキスギ・ル] 仕事をし過ぎる |
用中文解释: | 工作过度 过劳工作 |