读成:いつわりごと
中文:假话
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:编造的话
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 作り話[ツクリバナシ] 空想や想像でつくりあげられた話 |
用中文解释: | 编造的话 凭空想或想像编造的话 |
用英语解释: | myth an imaginative story |
读成:いつわりごと
中文:捏造
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | でっち上げ[デッチアゲ] 実際にはなかったのに,あったことのように作りあげられた話 |
用中文解释: | 捏造 实际上没有,却编造的像真有一样的事情 |
用英语解释: | fiction something made up or invented which seems to have really happened but which never actually occurred |
读成:いつわりごと
中文:捏造的事情
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 偽り事[イツワリゴト] 偽りの事柄 |
用中文解释: | 捏造的事情 捏造的事情 |