((文語文[昔の書き言葉]))
1
(物事が)緊迫して慌ただしい.
2
貧窮する,難儀する.
读成:こうそう
中文:繁忙,倥偬
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 倥偬[コウソウ] 苦しみが多いこと |
读成:こうそう
中文:倥偬
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:匆忙
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忙しい[イソガシ・イ] the state of being in a hurry |
用中文解释: | 倥偬,匆忙 匆忙的样子 |
用英语解释: | hectic a busy conditio |
日本語訳倥偬
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 倥偬[コウソウ] 苦しみが多いこと |
日本語訳倥偬
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忙しい[イソガシ・イ] the state of being in a hurry |
用中文解释: | 倥偬,匆忙 匆忙的样子 |
用英语解释: | hectic a busy conditio |
出典:『Wiktionary』 (2016年4月9日 (星期六) 06:49)
|
|
|
戎马倥偬
軍務が忙しい. - 白水社 中国語辞典
戎马倥偬((成語))
(軍馬が慌ただしく動く→)軍務が繁忙である,軍務に追われる. - 白水社 中国語辞典