日语在线翻译

倒す

倒す

中文:
拼音:fàng

中文:
拼音:yǎn

中文:
拼音:mǐn
解説(耳を)倒す

中文:
拼音:liào
解説(人を)倒す

中文:
拼音:bān
解説(開閉機・転轍機・引き金などを一定の方向にぐっと引っ張って)倒す



倒す

读成:たおす

中文:打倒,推翻,消灭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

倒す的概念说明:
用日语解释:滅する[メッ・スル]
滅ぼす
用中文解释:消灭;灭亡
毁灭,灭亡
用英语解释:destroy
to blow out

倒す

读成:たおす

中文:不还债,赖账
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

倒す的概念说明:
用日语解释:倒す[タオ・ス]
借金を返さないままにする
用英语解释:bilk
to avoid payment of a debt

倒す

读成:こかす

中文:除去,摆脱
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

倒す的概念说明:
用日语解释:取り除く[トリノゾ・ク]
不要なものを取去る
用中文解释:除去
除去不需要的事物
用英语解释:clear
to remove unnecessary things

倒す

读成:たおす

中文:打败,击败
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

倒す的概念说明:
用日语解释:打ち負かす[ウチマカ・ス]
相手をやっつける
用中文解释:打败;击败
击败对手
用英语解释:beat
to beat one's opponent

倒す

读成:こかす

中文:一切的,所有的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

倒す的概念说明:
用日语解释:残らず[ノコラズ]
すべて
用中文解释:全部
全部
用英语解释:all
all

倒す

读成:こかす

中文:偷盗,盗取
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

倒す的概念说明:
用日语解释:盗む[ヌス・ム]
他人の所有物を盗む
用中文解释:偷窃,盗窃
盗取他人的所有物
用英语解释:steal away
to steal another person's property

倒す

读成:たおす

中文:杀人
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

倒す的概念说明:
用日语解释:殺人[サツジン]
人を殺傷する
用中文解释:杀人
杀人
用英语解释:murder
to kill a person

倒す

读成:こかす

中文:转移,移动,挪动,移到
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

倒す的概念说明:
用日语解释:移動する[イドウ・スル]
他の場所に移すこと
用中文解释:移到;挪动;移动
将某物移到其他场所
用英语解释:transference
to move something from one place to another

倒す

读成:たおす

中文:推倒,倒,放倒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

倒す的概念说明:
用日语解释:倒す[タオ・ス]
立っていたものを横にする

倒す

读成:こかす

中文:卷起,卷拢
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

倒す的概念说明:
用日语解释:転がす[コロガ・ス]
(人や物を)転がす
用中文解释:卷起
将某物卷成圆柱形

索引トップ用語の索引ランキング

転てつ機を倒す

扳道岔 - 白水社 中国語辞典

抱腹絶倒する.

捧腹大笑 - 白水社 中国語辞典

政敵を打倒する。

打到政敌。 -